1. | 4-е апреля 1866 г. |
| Год: 1906, категории: Воспоминания/мемуары |
| Связанные авторы: Достоевский Ф. М. |
2. | Английские барды и шотландские обозреватели перевод |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1809, категории: Стихотворение в прозе, Поэма |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
3. | Бесплодные усилия любви перевод |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод П. И. Вейнберга |
| Год: 1594, категории: Комедия |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
4. | Вейнберг Петр: Каин |
| Год: 1821, категории: Критическая статья |
| Связанные авторы: Байрон Д. Г. |
5. | Венецианский купец перевод |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод П. И. Вейнберга |
| Год: 1596, категории: Драма |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
6. | Виланд Христофор-Мартин |
| Год: 1903, категории: Критическая статья |
| Связанные авторы: Виланд Х. М. |
7. | Г-н де Пурсоньяк перевод |
| Автор: Мольер Ж. |
| Перевод Петра Вейнберга |
| Год: 1669, категории: Комедия |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
8. | Гейне, Генрих |
| Год: 1895, категории: Критическая статья, Биография |
| Связанные авторы: Гейне Г. |
9. | Генрих Восьмой перевод |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод П. И. Вейнберга |
| Год: 1612, категории: Драма |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
10. | Генрих Гейне. Его жизнь и литературная деятельность |
| Год: 1895, категории: Повесть, Биографическая монография |
| Связанные авторы: Гейне Г. |
11. | Два стихотворения сборник перевод |
| Заголовки (2 шт.): Застольная песня ("За здравіе нашихъ враговъ!..."), Классическое спокойствие ("Не тревожьте этихъ старцевъ...") |
| Автор: Фаллерслебен А. Г. |
| Перевод Петра Вайнберга |
| Год: 1865, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
12. | Две скорби перевод |
| Автор: Коппе Ф. Э. |
| Перевод Петра Вейнберга |
| Год: 1890, категории: Поэзия, Драма |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
13. | Дениc Дюваль перевод |
| Автор: Теккерей У. М. |
| Год: 1863, категории: Роман |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
14. | "Дон-Жуан". Поэма лорда Байрона. Перевод П. А. Козлова |
| Год: 1889, категории: Критическая статья |
| Связанные авторы: Байрон Д. Г., Козлов П. А. |
15. | Жизнь Тимона Афинского перевод |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод П. И. Вейнберга |
| Год: 1607, категории: Пьеса |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
16. | Из мистерии Байрона: "Небо и земля" перевод |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1821, категории: Сценка |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
17. | Из поэмы "Эвангелина" перевод |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1875, категории: Поэма |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
18. | Из трагедии "Ченчи" (отрывок) перевод |
| Автор: Шелли П. Б. |
| Перевод П. Вейнберга |
| Год: 1875, категории: Сценка |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
19. | Издания Н. В. Гербеля |
| Год: 1858, категории: Критическая статья |
| Связанные авторы: Гербель Н. В. |
20. | К немецкой свободе перевод |
| Автор: Гейне Г. |
| Перевод П. И. Вейнберга |
| Год: 1863, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
21. | Как вам это понравится перевод |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод П. И. Вейнберга |
| Год: 1599, категории: Комедия |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
22. | Кастель-маджиорский монах перевод |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
23. | Кватронка перевод |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
24. | Ключ и волна перевод |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
25. | Комедия ошибок перевод |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод П. И. Вейнберга |
| Год: 1592, категории: Комедия |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
26. | Конец всему делу венец перевод |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод П. И. Вейнберга |
| Год: 1602, категории: Комедия |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
27. | Лизанька (Актриса Сандунова) или При случае и нет бывает лучше да |
| Год: 1858, категории: Критическая статья |
| Связанные авторы: Арапов П. Н., Сандунова Е. С. |
28. | Мелочи (1796) сборник перевод |
| Заголовки (26 шт.): Эпический гекзаметр, Двустишие (Дистих), Восьмистрочная станца, Обелиск, Триумфальная арка, Прекрасный мост, Ворота, На собор св. Петра, Пружины, Немецкий гений, Поэт-моралист, Средство соединения, Ул... |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод О. Головнина, М. Михайлова, Ф. Миллера, П. Вейнберга, К. Льдова, А. Струговщикова |
| Год: 1901, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Михайлов М. Л., Миллер Ф. Б., Вейнберг П. И., Льдов К. Н., Струговщиков А. Н. |
29. | Мнимый больной перевод |
| Автор: Мольер Ж. |
|
| Перевод П. И. Вейнберга |
| Год: 1673, категории: Комедия |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
30. | Надписи. (1797) сборник перевод |
| Заголовки (55 шт.): "Все чему Бог научал меня", Различное назначение, Животворное, Два рода деятельности, Различие сословий, Ценное и достойное, Нравственная сила, Сообщение, К*("Знанья свои сообщи мне: я буду тебе благо... |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Год: 1901, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Миллер Ф. Б., Минский Н. М., Мей Л. А., Вейнберг П. И., Дмитриев М. А., Михайлов М. Л., Струговщиков А. Н., Полонский Я. П. |
31. | Немецкая народная поэзия сборник |
| Заголовки (10 шт.): Улингер, Песня молодого рейтара, Смерть Франца Скиннгена, Рыцарь Олоф, Детоубийца, Под липой, Девушка и яблонь, Соловей, Сон, Девушка и птички |
| Год: 1877, категории: Стихотворение |
32. | О патетическом перевод |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Год: 1793, категории: Критическая статья |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
33. | Он был титулярный советник... |
| Год: 1859, категории: Стихотворение |
34. | Отелло, венецианский мавр перевод |
| Автор: Шекспир У. |
| Перевод П. И. Вейнберга |
| Год: 1604, категории: Трагедия |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
35. | Отрывок из драмы "Галилей" перевод |
| Автор: Понсар Ф. |
| Перевод Петра Вейнберга |
| Год: 1867, категории: Драма |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
36. | Памяти Жорж Санд |
| Год: 1904, категории: Критическая статья |
| Связанные авторы: Санд Ж. |
37. | Памяти Н. К. Михайловского |
| Год: 1904, категории: Стихотворение |
38. | Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова |
| Год: 1858, категории: Критическая статья |
| Связанные авторы: Гейне Г., Михайлов М. Л. |
39. | Пикколомини перевод |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод П. И. Вейнберга |
| Год: 1799, категории: Пьеса |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
40. | После кораблекрушения перевод |
| Автор: Коппе Ф. Э. |
| Перевод Петра Вейнберга |
| Год: 1878, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
41. | Реки (1796) сборник перевод |
| Заголовки (16 шт.): Рейнъ, Рейнъ и Мозель, Дунай въ ** (Австрiи), Майнъ, Заала, Ильмъ, Плейса, Эльба, Шпре, Везеръ, Целебный источникъ въ ** (Карлсбаде), Пегницъ, **скiя (духовновладельческiя реки), Зальца, Безымянная ре... |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Миллер Ф. Б., Вейнберг П. И. |
42. | Сарданапал перевод |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Год: 1821, категории: Историческое произведение, Трагедия |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
43. | Сарданапал перевод |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод П. Вейнберга и А. Соколовского |
| Год: 1821, категории: Историческое произведение, Трагедия |
| Связанные авторы: Соколовский А. Л., Вейнберг П. И. |
44. | Свидетели перевод |
| Автор: Лонгфелло Г. У. |
| Год: 1875, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
45. | Свифт |
| Год: 1903, категории: Публицистическая статья, Критическая статья |
| Связанные авторы: Свифт Д. |
46. | Сервантес |
| Год: 1892, категории: Критическая статья |
| Связанные авторы: Сервантес М. С. |
47. | Сервантес |
| Год: 1900, категории: Критическая статья |
| Связанные авторы: Сервантес М. С. |
48. | Смерть Валленштейна перевод |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Перевод П. И. Вейнберга и О. Н. Чюминой |
| Год: 1799, категории: Трагедия |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И., Чюмина О. Н. |
49. | Сон перевод |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод В. И. Вейнберга |
| Год: 1864, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
50. | Стихотворения сборник перевод |
| Заголовки (11 шт.): Зимняя ночь., Весеннее утро., Вечеръ., Свиданiе., Весеннiй приветъ., Трое цыганъ., Советъ и желанiе., Песня португальскаго переселенца., Похороны нищей, Анна., Иванъ Жижка |
| Автор: Ленау Н. |
| Перевод П. Вейнберга, А. Апухтина, А. Плещеева, М. Михайлова, И. Гольцъ-Миллера, Д. Михаловского |
| Год: 1877, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Апухтин А. Н., Гольц-Миллер И. И., Михайлов М. Л., Михаловский Д. Л., Плещеев А. Н., Вейнберг П. И. |
51. | Стихотворения сборник |
| Заголовки (21 шт.): "Ах ты, плут-мальчишка...", "Перед стройною девицей...", "Меня зовут Амур../. Не тот, что в дни былые...", "Он был титулярный советник...", На Невском проспекте, Негордый человек, Тростник и спина. Ба... |
| Год: 1881, категории: Стихотворение |
52. | Стихотворения сборник |
| Заголовки (2 шт.): Письмо, Из пережитого |
| Год: 1904, категории: Стихотворение |
53. | Стихотворения (1798 г.) сборник перевод |
| Заголовки (6 шт.): Бой с драконом, Счастье, Порука, Элевзинский праздник, Жалоба девушки, Солдатская песнь |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Год: 1901, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И., Жуковский В. А., Миллер Ф. Б., Мей Л. А. |
54. | Стихотворения (1801 г.) сборник перевод |
| Заголовки (5 шт.): Начало нового века, Немецкая муза, Желание, Орлеанская дева, Геро и Леандр |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Год: 1901, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Курочкин В. С., Миллер Ф. Б., Жуковский В. А., Фёдоров А. М., Вейнберг П. И. |
55. | Сцена из трагедии Шиллера "Мария Стюарт" перевод |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Год: 1799, категории: Сценка |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
56. | Товарищеские воспоминания о П. И. Якушкине |
| Год: 1884, категории: Воспоминания/мемуары |
| Связанные авторы: Якушкин П. И. |
57. | Трагедии Шекспира "Антоний и Клеопатра" и "Ричард II" в переводах Д. Л. Михаловского |
| Год: 1890, категории: Критическая статья |
| Связанные авторы: Михаловский Д. Л., Шекспир У. |
58. | Тьма перевод |
| Автор: Байрон Д. Г. |
| Перевод П. И. Вейнберга |
| Год: 1816, категории: Стихотворение |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
59. | Что значит изучать всемирную историю перевод |
| Автор: Шиллер Ф. И. |
| Год: 1789, категории: Историческая статья |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |
60. | Шотландские народные баллады сборник перевод |
| Заголовки (3 шт.): Эдвард, Вильям и Маргарита, Джон О'Бединн |
| Год: 1883, категории: Стихотворение |
61. | Яков Тирадо перевод |
| Автор: Филиппсон Л. |
| Перевод Петра Вейнберга |
| Год: 1887, категории: Роман, Историческое произведение |
| Связанные авторы: Вейнберг П. И. |